How do you interpret this phrase?

cannyyoung

New member
Trusted Member
Dec 3, 2014
15
0
I ran across this phrase:
笑って足を組み直した。
while I was reading a light novel, but I can't get a clear understanding by what it means to 組み直す one's foot.
does it mean he readjusted his foothold?
 
Im one of newbies in this site...but If you let me translate it into EN...
With laughing,I readjusted his crossed legs.(left one on right one to right one on left one or vice versa)
I think mostly correct that is.
 
I think that there is a meaning such as changing the mood, changing the atmosphere of the place, trying to change the topic, etc. If you consider psychologically, you will find many examples.
 

Users who are viewing this thread

Latest profile posts

walls. wrote on Ryzen111's profile.
Would it be possible to upload?
RJ386792
RJ433328
RJ140657
RJ181779
ybz378938171 wrote on Otokonoko's profile.
would you please re-upload RJ01161948 RJ01154533 RJ01150027 RJ01161634 RJ01129899 RJ01129041 RJ01129001 RJ01108282 in mexa ? thx
svs wrote on Esan's profile.
Can u reload this link mesa ?
Haramase Taiken Gakushuu ~Shizen no Naka de Seikyouiku!?~
Djlolker wrote on Nihonjaki90's profile.
Hi,Nihonjaki90.
Could you reup this https://www.anime-sharing.com/threads/231014-しんでられ城-アームズブレス2.1410042/
Thank u so much!