[Other] Release Guidelines and Template

Entai2965

Moderator
Moderator
Elite Member
Dec 28, 2023
86
40
All release threads must adhere to the Forum Rules and Guidelines. New releases in this section must also have the following.

Minimum Required Elements

  • Appropriate Prefix
  • Official Title, Romaji: The transliteration or translation of the title.
  • Studio, Groups: The producers or publishers of the game.
  • A relevant link to the Product URL and/or VNDB.
  • Release Date
  • Must have a main box art or product artwork.
  • Must include some screen captures or images that depict CG or gameplay. These can be sourced from the official product page or captured by users.
  • Patch Installation Notes, if any
  • Language and Translation Method (e.g., MTL type)

Optional Information:

  • Description or a small synopsis of the game
  • Genre / Lenght / Doujin Circle or Official
  • Mosaic Censorship: Indicate if any content is censored. (Any content missing from the original product must be clearly stated.)
  • Version and Change logs
  • Anything else beneficial to the users

Above all, ensure that your thread is visually appealing and attractive to draw interest.
The only requirements for thread content are the Minimum Required Elements listed above, but it is recommened to also include the following:
  1. The original kanji title or romaji title in the thread's title or tags.
  2. The DLSite code, VNDB ID, and/or Nepchan ID in the thread's title or tags.
  3. To host the cover and screenshots/CGs, consider https://iwtf.in or using attachments.

The requirements and recommendations for the thread title are as follows.
Format for the title:

[Prefix] [Language, if translation patch] [MTL, if used] [Circle/Company] Game Title with Translation or Romaji
titles without a DLSite code are valid, but it's advised to include the DLSite code for user convenience if it is a doujin title.

So, invalid titles need to be changed, whereas titles without DLSite codes can be considered valid but are strongly advised to include the DLSite code.
  • Translation threads must include the patch language in brackets like: [English], [Spanish], [Chinese], [Russian]. This is not required for non-translation releases like restoration patches or compilation threads.
  • If MTL was used, it should be included in the title. If MTL is omitted from the title, that implies that no MTL was used.
  • If the original title is in Kanji or other ideagram languages, the title must include a transliterated romaji or translated English version of that title.
  • VNDB and Nepchan IDs are also valid but DLSite codes are preferred. The ID/Code is the part of the URL that is unique.
  • Example titles for RJ361593:
Green means ideal. No color means not ideal but acceptable. Red means invalid.
  • [Translations][English][MTL][dHR研]フェラテの王女セレスティア - Celestia the Princess of Fellati[RJ361593]
  • [Translations][English][MTL][dHR研]Ferate no Oujo Seresuteia[RJ361593]
  • [Translations][English MTL][dHR-ken] Ferate no Oujo Seresuteia [RJ361593]
  • [Translations][English MTL][dHR-ken] Celestia the Princess of Fellati [RJ361593]
  • [Translations][English][MTL]Ferate no Oujo Seresuteia - Celestia the Princess of Fellati[RJ361593]
  • [Translations][English MTL]Celestia the Princess of Fellati - Ferate no Oujo Seresuteia[RJ361593]
  • [Translations][English MTL]Celestia the Princess of Fellati[RJ361593]
  • [Translations][English MTL]Ferate no Oujo Seresuteia[RJ361593]
  • [Translations][English][Edited MTL]Celestia the Princess of Fellati
  • [Translations][English MTL]Celestia the Princess of Fellati
  • [Translations][English MTL]Ferate no Oujo Seresuteia
  • [Translations][English MTL] フェラテの王女セレスティア - Celestia the Princess of Fellati
  • [Translations][English MTL] Ferate no Oujo Seresuteia - Celestia the Princess of Fellati
  • [Translations][English MTL] Ferate no Oujo Seresuteia[dHR研]
  • [Translations][English MTL] Ferate no Oujo Seresuteia[dHR-ken]
  • [Translations][English MTL][dHR-ken]Ferate no Oujo Seresuteia
  • [Translations][MTL]Celestia the Princess of Fellati[RJ361593]
  • [Translations][English MTL]フェラテの王女セレスティア
  • [Translations][English MTL]フェラテの王女セレスティア[RJ361593]

Notice: So threads appear in searches, threads missing original titles, romaji titles, DLSite codes, VNDB IDs, and/or Nepchan IDs in the title and/or tags may have that information added by a moderator as tags.

The following is an optional general template for posts. It is not required to use it. Not every section is required. Add, remove, or combine information as appropriate for each release type. Feel free to customize it as well. Reference: Bulletin Board Code (BBC) tag reference.

Code:
[CENTER]cover_picture_goes_here
example_picture1 example_picture2 example_picture3
[B]Overview:[/B]
A short description or summary of the game's plot goes here.
[SPOILER]
Use a spoiler for the rest of the description or summary if it is more than a few lines. Delete this section otherwise.[/SPOILER]
[/CENTER]

[B]Original Title:[/B]
[B]Aliases:[/B]
[B]Release Date:[/B]
[B]Developer:[/B]
[B]Publisher:[/B]
[B]Official Site link:[/B]
[B]DLSite link:[/B]
[B]VNDB link:[/B]
[B]Operating System:[/B] Windows, Android, Web browser
[B]Patch Version:[/B]
[B]For Game Version:[/B]
[B]Censored:[/B] Yes (mosaics)
[B]Language(s):[/B]
[B]Translator:[/B]
[B]Translation Type:[/B] MTL, Edited MTL, FanTL

[B]Installation:[/B]
[SPOILER]
[LIST=1]
[*]Download the game.
[LIST]
[*]Link to official store page goes here
[*]Alternative link if available
[/LIST]
[*]Install or Extract the game as necessary.
[*]Make sure the game works as intended before applying the patch. Using a locale emulator or changing the system locale to Japanese, Japan may be necessary.
[*]Download the patch.
[*]Extract the contents of the patch using WinRAR or 7-Zip.
[*]Move the contents of the patch into the game folder. Overwrite if necessary.
[*]Play using a locale emulator or change the system locale to Japanese, Japan. The game may crash if not using a Japanese, Japan locale.[/LIST]
[/SPOILER]

[B]Translation Notes:[/B]
[SPOILER]
in_case_there_is_something_noteworthy_about_the_translation_put_it_here
[/SPOILER]

[CENTER][SIZE=5]Translation Patch Download[/SIZE]
(You need the original game version N.)

[B]If you experience a crash, game-breaking bug, or seriously broken text, please post a screenshot of the error on this thread and a short description of when it happened. Providing a save just before the problem occurs would drastically increase the speed of the fixing process.[/B]
[/CENTER]

VNDB, DLSite links are optional if the Official Site exists. Only one link is needed, other links are optional.

Censored: Optional, if the translator doesn't exclude any content from the original release. For example, it is required if the translator replaces the erotic scene with a picture of dolphins. (It has happened before.)

Example for RJ361593:
Thread title: [Translations][English][Edited MTL][dHR-ken]Ferate no Oujo Seresuteia - Celestia the Princess of Fellati[RJ361593]
Code:
[CENTER][IMG]https://www.anime-sharing.com/attachments/cover-png.50670/[/IMG]
[ATTACH alt="1.png"]50671[/ATTACH][ATTACH alt="2.png"]50672[/ATTACH]
[B]Overview:[/B]
2 years ago, the Kingdom of Fellati fell to the Empire.
In the ashes of the war, Princess Celes was the only remaining member of the royal family.
[SPOILER]
Now, she returns, ready to break the Empire and restore glory to her kingdom...
She takes the guise of "Adventurer Celes", joins up with the Resistance, and it seems revolution is imminent.

However, the life of a female adventurer is fraught with danger.
One poor move, one minor defeat, and her noble body will be filled with filthy seed after brutal violation.

Can she protect her virginity and kingdom?[/SPOILER]
[/CENTER]

[B]Original Title:[/B] フェラテの王女セレスティア
[B]Aliases:[/B] Ferate no Oujo Seresuteia, Celestia the Princess of Fellati
[B]Developer:[/B] [URL='https://www.dlsite.com/maniax/circle/profile/=/maker_id/RG17079.html']dHR研[/URL] (aka dHR-ken)
[B]Release Date:[/B] 2024-04-17
[B]DLSite link:[/B] [URL='https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ361593.html]RJ361593[/URL]
[B]Operating System:[/B] Windows
[B]Patch Version:[/B] 1.21
[B]For Game Version:[/B] 2.22
[B]Censored:[/B] Yes (mosaics)
[B]Language:[/B] English
[B]Translator:[/B] [URL='https://www.anime-sharing.com/members/shisaye.130164/']Shisaye[/URL]
[B]Translation Type:[/B] Edited MTL

[B]Installation:[/B]
[SPOILER]
[LIST=1]
[*]Download the game.
[LIST]
[*]https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ361593.html
[/LIST]
[*]Install or Extract the game as necessary.
[*]Make sure the game works as intended before applying the patch. Using a locale emulator or changing the system locale to Japanese, Japan may be necessary.
[*]Download the [URL='https://www.anime-sharing.com/attachments/celestia-v2-22-dmtl1-21-zip.50673/']patch[/URL].
[*]Extract the contents of the patch using WinRAR or 7-Zip.
[*]Move the contents of the patch into the game folder. Overwrite if necessary.
[*]Play using a locale emulator or change the system locale to Japanese, Japan. The game may crash if not using a Japanese, Japan locale.[/LIST]
[/SPOILER]

[B]Translation Notes:[/B]
[SPOILER]
- It's an old edited DeepL/Google hybrid MTL for v2.22 including scripts, plugins and 1 picture.
- Includes several bugfixes for the original Japanese Game.
[SPOILER='Game Notes'][Features]
Approx. 30 H scenes
Playtime: Approx. 4~5 hours
Virgin clear possible.
Easy / Normal difficulty levels
Trial version save data can be transferred to the full version
Voice ON / OFF
Ero statuses included
Impregnation / birthing included
Reminiscence Room, full unlock on completion
[/SPOILER][/SPOILER]

[CENTER][SIZE=5][URL='https://www.anime-sharing.com/attachments/celestia-v2-22-dmtl1-21-zip.50673/']Translation Patch Download[/URL][/SIZE]
(You need the original game version 2.22.)

[B]If you experience a crash, game-breaking bug, or seriously broken text, please post a screenshot of the error on this thread and a short description of when it happened. Providing a save just before the problem occurs would drastically increase the speed of the fixing process.[/B]
[/CENTER]
Tags: english, mtl, rj361593, rpgm mv, translation, フェラテの王女セレスティア
Example thread
 
Last edited:

Users who are viewing this thread

Latest profile posts

thelerez wrote on Ryzen111's profile.
Hello, I saw you uploaded the previous nahida work from Chr. Is it possible to upload the newest animation?
https://www.fanbox.cc/@chr/posts/8901712
Thanks either way.
seoyun wrote on Ryzen111's profile.
Hello, Ryzen111

RJ01050319 【Lovenseエネマグラ連動】ノリノリな彼女にエネマグラでリモート調教されて逆らえない!
RJ01134730 【Lovenseエネマグラ連動】メスイキ奴○リモート養成所

There is no APK FILE that I want among the currently shared files.

So, if you don't mind, if you have the two files in question, would you mind sharing them?