Can someone help me with translating these sentences?

Keiichi-kun

New member
Trusted Member
Apr 17, 2015
30
6
I'm in the process of translating a Visual Novel called 黒姫 (The Black Princess), but I'm having problems with a few sentences thusfar. If someone would be so kind as to translate these for me, I'd be really greatful. I'll also post mine too, though, they'll probably be incorrect. That's why I'm asking you guys to help me out, of course.

Anyway, here they are:

1) 「痛いよ、直哉君・・・・・・僕だってがんばって・・・」- "That hurts, Naoya-kun...... I'll keep at it..."
2) 「そうね。テントもたまにはいいけど、連続で何日もってなるとね」- "Oh well. It'd be nice if we brought a tent for a change, it's been like this for several days in a row now"
3) 「落着けよ直哉。怒って無駄に体カ使っても仕万ないだろ?」- "Calm down, Naoya. There's no need to get all worked up, right?"
4) 「私がキャンプに行きたいなんて言わなければ、こんな事には・・・・・・・・・」- "I wanna go back to the camp, this is........."

Thanks in advance!
 

Users who are viewing this thread

Latest profile posts

Suomynona wrote on Shine's profile.
Hi Shine. Could you please upload RJ01405856? Thanks in advance!
Suomynona wrote on Ryzen111's profile.
Hi Ryzen. Could you please upload RJ01405856? Thanks in advance!
Suomynona wrote on Otokonoko's profile.
Hello Otokonoko. Could you please upload RJ01405856? Thanks in advance!
otome! wrote on Shine's profile.
Hi, could you please reupload Nicole?
Nomdis2Dcookies wrote on Ryzen111's profile.
excuse me Ryzen-san sorry to bother ur time, may you have a great weekend for this week, thanks for all of you've share with us🫶🌼
If u have time could u please check/ upload about this, I'm sorry for the trouble
https://www.dlsite.com/girls-touch/work/=/product_id/RJ01409074.html
https://www.dlsite.com/girls-touch/work/=/product_id/RJ01417492.html