How does this sentence translate? (JPN >> ENG)

Murakumo

百合旅人
Elite Member
Jan 1, 2013
998
151
"――あなたたちの判断や行動ひとつが
患者さんやご家族の今後や一生を
左右してしまうこともあるのよ。"

How does the above Japanese sentence translate best into English, anyone? what is the sentence trying to express??
 
Hi Murakumo.

Rough translation:
Your mere judgement and action can (sometimes) have a critical impact on (your) patients and (their) families' life and future.
 
  • Like
Reactions: Murakumo

Users who are viewing this thread

Latest profile posts

otome! wrote on Shine's profile.
Hi, could you please reupload Nicole?
Nomdis2Dcookies wrote on Ryzen111's profile.
excuse me Ryzen-san sorry to bother ur time, may you have a great weekend for this week, thanks for all of you've share with us🫶🌼
If u have time could u please check/ upload about this, I'm sorry for the trouble
https://www.dlsite.com/girls-touch/work/=/product_id/RJ01409074.html
https://www.dlsite.com/girls-touch/work/=/product_id/RJ01417492.html
Jelly-filled Donut wrote on Shine's profile.
Um... real sorry for requesting a lot at once. Please reupload these too, I you would. I promise I'll be patient...
WANNABE→CREATORS
みだら忍法帖 さくら
幼馴染が、痴漢に嵌まって