translation

  1. Shisaye

    [Translations] [English][SugoiV4 MTL]From a new world Journey[RJ01011843]

    Here's an edited SugoiV4 MTL for v1.0. Known issues: Picture based text not translated. Some character names may not be translated. Changelog: 1.1 Fixed some broken dialogue effects. If you experience a crash, game-breaking bug, or seriously broken text please post me a screenshot and a short...
  2. Shisaye

    [Translations] [English][SugoiV4 MTL]Misty and the Tower of Paradise[RJ128009]

    Here's an edited SugoiV4 MTL for v1.03. I found no reference in the files that confirmed the version number, but I'm just gonna take Fiamos's word for it. Installation: Change your system locale to Japanese(Japan) to rule out Unicode errors. To apply this translation you need to extract the...
  3. Shisaye

    [Translations] [English][SugoiV4 MTL]Lusters Souls - Pilgrim of the Ordeal[RJ405883]

    Here's an edited SugoiV4 MTL for v1.14. Known issues: The entire game is built on floating addlog and /{ /} lines and there's no dialogue box, constraints, or even built in gap between characters, which makes wordwrapping a nightmare. As a result to even try to fit stuff on screen the font is...
  4. Shisaye

    [Translations] [English]Slut and Dungeon[SugoiV4 MTL][RJ178010]

    Here's an edited SugoiV4 MTL for vIdontfknknow. I could not verify the game version of what was sent to me, so this "might" introduce bugs that were fixed in the version later released by the dev. Normally I would deny a request like that, but multiple people asked for this one and it's a...
  5. Shisaye

    [Translations] [English][SugoiV4 MTL]Princess Elicia[RJ314598]

    Here's an edited SugoiV4 MTL for v1.05. The game is gigantic, expect problems, save often. Known issues: Picture based text not translated. There is a lot of picture based text. Installation: Change your system locale to Japanese(Japan) to rule out Unicode errors. Then you can just extract...
  6. Shisaye

    [Translations] [English][SugoiV4 MTL]Anti Demon Stormedge Sakuya[RJ213474]

    Here's an edited SugoiV4 MTL for v17.11.27. (The latest version) Known issues: Picture based text not translated. Installation: Change your system locale to Japanese(Japan) to rule out Unicode errors. To apply this translation you need to extract the game first. RPGMakerAllDecrypter Then you...
  7. Shisaye

    [Translations] [English][SugoiV4 MTL]Trans Female Fantasy Complete Edition[RJ430948]

    Here's an edited SugoiV4 MTL for the Nexus Complete Edition RJ430948 v1.0. This will only work for the complete edition and not the standard version. The complete edition includes the Append expansion. Known issues: Picture based text not translated. Name plates and the travel book are picture...
  8. Shisaye

    [Translations] [English][SugoiV4 MTL]Trans Female Fantasy Legacy[RJ285292]

    Here's an edited SugoiV4 MTL for v2022.10.12. Huge game with weird structure, expect problems, save often. Known issues: Picture based text not translated. (Name plates for example) Certain choice boxes not translated. (I don't know where they are) \r[] lines not properly translated, they...
  9. Shisaye

    [Translations] [English][SugoiV4 MTL]Sheath Shoujo Aloof Girl[RJ275785]

    Here's an edited SugoiV4 MTL for the original Japanese v1.8. Known issues: Picture based text not translated. (The main menu is picture based.) \r[Text] boxes not translated. (I could technically do that, but the sentences including them make no sense in MTL. Sugoi breaks.) Installation...
  10. Shisaye

    [Translations] [English][SugoiV4 MTL]After that no one has seen the figure of the hero[RJ404094]

    Here's an edited SugoiV4 MTL for v1.13R18. Known issues: Picture based text is not translated. All the Tutorial popups are picture based. A lot of buttons and UI elements are not translated because they are either picture based text or hidden in plugins and a pain to find. Installation: Change...
  11. Shisaye

    [Translations] [English][SugoiV4 MTL]The warrior maiden of mangeverne[RJ123835]

    Here's an edited SugoiV4 MTL for v1.03. This turned out awful, this is using an ancient version of VX Ace. Expect problems and save often. Known issues: The dialogue is barely readable. (The Dev thought it's a great idea to liter all dialogue with multiple \B. The AI cannot deal with that and...
  12. Shisaye

    [Translations] [English][SugoiV4 MTL]Booko x Childhood Friend x Cow Girl Breastfeeding[RJ350245]

    Here's an edited SugoiV4 MTL for v1.04. Known issues: Picture based text not translated. Weird ruby plugin text stuff in dialogue. Might cause issues. Installation: Change your system locale to Japanese(Japan) to rule out Unicode errors. Then you can just extract the translation to your game...
  13. Shisaye

    [Translations] [English][SugoiV4 MTL]Bitch Dancer's Quest[RJ129593]

    Here's an edited SugoiV4 MTL for v1.02. Known issues: Picture based text not translated. Installation: Change your system locale to Japanese(Japan) to rule out Unicode errors. To apply this translation you need to extract the game first. RPGMakerAllDecrypter Then you can just extract the...
  14. Shisaye

    [Translations] [English][SugoiV4 MTL]Cecilia - Knights of the Round Table[RJ142874]

    Here's a slightly edited SugoiV4 MTL for v1.12. Known issues: Small font is smol. Picture based text not translated. (Main menu for example is picture based.) Installation: Change your system locale to Japanese(Japan) to rule out Unicode errors. To apply this translation you need to extract...
  15. [English][SLR MTL]Fire Flame Laquia[RJ125789]

    [Translations] [English][SLR MTL]Fire Flame Laquia[RJ125789]

    Overview: This tale is set in the magical world of Fylselia, where novice mage Laquia embarks from her blessed Isle of the 6 realms on a pilgrimage to the great continent of Rahad. It is this pilgrimage that will conclude her teachings. Eager for adventure and to become a full mage, Laquia...
  16. [English][SLR MTL]Vampire Tears[RJ179530]

    [Translations] [English][SLR MTL]Vampire Tears[RJ179530]

    Overview: A vampire hunter is asked to purge the evil element of a certain village. Developer: SARTAIZ DLsite Release Date: 2016-06-25 Censored: Yes Patch Version: 1.0 For Game Version: 1.2 OS: Windows Translator: Shisaye Language: English [SLR MTL] Installation: Translator Notes: Only...
  17. [English][SLR MTL]The Succubus Territory of Riviora[RJ151225]

    [Translations] [English][SLR MTL]The Succubus Territory of Riviora[RJ151225]

    Overview: Syfil makes a pilgrimage to stop the changing lust-demonism within. Can she preserve her humanity long enough to meet the succubus queen Kurana? Are there answers in the land where human and monster live together? Original Title: 淫魔領リヴィオラ Developer: Golden Cat DLsite Release Date...
  18. [English][SLR MTL]Iona Monogatari[RJ157343]

    [Translations] [English][SLR MTL]Iona Monogatari[RJ157343]

    Overview: Iona, a 3rd year magic student, has returned to her hometown of Daana in search of a cure-all called Melode. In Daana, she meets Horn, a mysteriously gifted lady... Horn invites Iona to work at her tavern, means to an end to acquire the potion. Young and beautiful, Iona garners quite...
  19. [English][SLR MTL]Abduction! Breast Aliens! I am a Galaxy Milk Server![RJ01116584]

    [Translations] [English][SLR MTL]Abduction! Breast Aliens! I am a Galaxy Milk Server![RJ01116584]

    Overview: Title: Abduction! Tits Alien! I am a milk server of the galaxy Genre: Erotic action game (avoiding) Erotic genre: Specialized in tits, nipple torture, mother's milk, swollen tits, etc... Original Title: アブダクション!?おっぱい星人!!私は銀河のミルクサーバー Developer: Tanoshiitake DLsite Release Date...
  20. [English][SLR MTL]Lily and the lewd curse[RJ302452]

    [Translations] [English][SLR MTL]Lily and the lewd curse[RJ302452]

    Overview: Alchemist Lily is tasked with eliminating an evil god on a remote island her family was responsible for birthing. She succeeds in defeating it, but with it's dying breath it curses her with intermittent horniness! If she wants to remove the curse, she has to scrounge up lots of gold...