Count to a million

49852; Now praying you guys won't reach 50,000 before my plane lands. :forsaken:

[MENTION=40801]infamous[/MENTION]; Or learn to become an ITH+ChiiTrans veteran. After years of barely recognizable translations, I find myself oddly fond of them.
 
49854; ITH gets the text from VNs, and ChiiTrans works with translation dictionaries like ATLAS to give a machine translation. Most times you get barely understandable sentences, but after awhile you get used to them and can understand the gist of it. At least it lets you understand somewhat what's going on.
 
49856

oh wow, i didn't know a thing like that existed. [MENTION=9628]Arylin[/MENTION] do you know a link for the ITH+ChiiTrans thing? and is it a download?
 
Last edited:
49858 Over the summer I should try picking up some light novels to get better at reading Japanese. :)
 

Users who are viewing this thread

Latest profile posts

ProfProcPlot wrote on Lebedev's profile.
Could you please re-upload;

[2001][e-Erekiteru] Suiso ~1/2 no Kiseki~(水素~1/2の奇蹟~) [Soundtrack OP+ ED + Update]

?

https://www.anime-sharing.com/threa...(水素~1-2の奇蹟~)-soundtrack-op-ed-update.1224716/
ShowMeYourMoves wrote on Ryzen111's profile.
Hi, could you reupload this one? Thank you.
https://www.anime-sharing.com/threads/130125-miel.1423036/
Sk0rlupka wrote on Shine's profile.
Hello, I would be very grateful if you could share this:
https://www.dlsite.com/aix/work/=/product_id/RJ01344871.html/?locale=ja_JP