[Lesson] -Katakana(片仮名)-

Need some help here. How do I translate the name of these person?
イディナローク
アナスタシア
アレクセエーブナ
イディナローク
These fucking names are from Russia or somewhere, not English name. This is quite a pain. Hope someone can help me to get the correct name. Damn, why can't the japanese adopt the whole alphabet leters to write these name?
 
Need some help here. How do I translate the name of these person?
イディナローク
アナスタシア
アレクセエーブナ
イディナローク
These fucking names are from Russia or somewhere, not English name. This is quite a pain. Hope someone can help me to get the correct name. Damn, why can't the japanese adopt the whole alphabet leters to write these name?

アナスタシア = Anastasia
アレクセエーブナ = Alexe'evna
イディナローク = Idinarog

Hope that helped. :3
 
イディナローク = Idinarog

It is perhaps that of Idinaloq.
http://www.namikaze.org/software/idinaloq/

But, your answer "Anastasia Alexe'evna Idinarog" that was correct name of the anime character.
http://www.animecharactersdatabase.com/jp/character.php?id=44718
 
Last edited:
あ。。。これ ツとシの違いがよくわからなくて間違ったりしています。皆さんはどうやって区別しているのでしょう? 良かったら教えて下さい
 
  • Like
Reactions: uenchuceli
あ。。。これ ツとシの違いがよくわからなくて間違ったりしています。皆さんはどうやって区別しているのでしょう? 良かったら教えて下さい

「シ」は上向きで、「ツ」は下向きで。。。私も二つをよく混同する。さらに悪いことに、私の筆跡は下手で、たいてい書き順を忘れて二つを同じように書いてしまいます。 :/
 
  • Like
Reactions: uenchuceli
お教えありがとうございます 少しはマシになりそうでね。僕もこの2つは書き順を忘れることが多くて大変です(笑)
 
  • Like
Reactions: uenchuceli

Users who are viewing this thread

Latest profile posts

dayneofstarfall wrote on Shine's profile.
Hello, would you please be able to re-upload HOOKSOFT 20th Anniversary Royal Box 2002-2017 Vol.3 in Rapidgator if possible?
Max33759 wrote on Otokonoko's profile.
Hi, is it possible for you to update Sequel thirst to 17th of December version? Thanks in advance and Thank you for your consideration.
rain56562 wrote on Otokonoko's profile.
Hi, could you please reup? Thank you!
https://x.gd/wI1U9
yonatanzxc123 wrote on Ryzen111's profile.