[LPW #155] Journal of Dreams~

Status
Not open for further replies.
giphy.gif

Miert? :reallyconfused: Egész jól es veled?
(Why? Pretty good, and what about you?)

Mert, valahogyan ez miat...,
...nem?
(Eng.: Well, somehow because of this, not?)

És velem, hát... Ugy-ugy vagyok, de amugy jól...
(Eng..: And with me, well... I'm so-so, but otherwise OK...)
 
Mert, valahogyan ez miat...,

...nem?
(Eng.: Well, somehow because of this, not?)

És velem, hát... Ugy-ugy vagyok, de amugy jól...
(Eng..: And with me, well... I'm so-so, but otherwise OK...)

Csak egy cseppet fáradt vagyok de amúgy minden oké. Ugy-Ugy? Ahogy látom te se vagy az az a típusú személyiség akinek mindíg jó kedve van. Amúgy nem kellene inkább Angolul irnunk? Igy csak tovább tart mert at is kell fordítani...
(I'm just a little tired but apart from that everything is okay. So-So? I see, so you also aren't that kind of a person that is always in a good mood. By the way shouldn't we write in English? It just takes more time to answer since we have to translate it everytime)

3e5349767b20d5d60bf2da30a36fcaa2ec73d390_hq.gif
 
Csak egy cseppet fáradt vagyok de amúgy minden oké. Ugy-Ugy? Ahogy látom te se vagy az az a típusú személyiség akinek mindíg jó kedve van. Amúgy nem kellene inkább Angolul irnunk? Igy csak tovább tart mert at is kell fordítani...
(I'm just a little tired but apart from that everything is okay. So-So? I see, so you also aren't that kind of a person that is always in a good mood. By the way shouldn't we write in English? It just takes more time to answer since we have to translate it everytime)

A, látom. Hát igazad van, nekem is vannak néhány rossz és jó napjaim...xD

És, különben te írhatsz az eredeti nyelveden itt, de akkor késöbb hozá kell adni a angol-leforditást^_^
De szeretnél inkább angolul tovább folytatni?
(Eng.: I see. And well, you've right. I've also sometimes some bad and nice days...

And you could quiet on your native language write, but then you've the English-translation add latter.
But wanna you rather on english continue?)
 
A, látom. Hát igazad van, nekem is vannak néhány rossz és jó napjaim...xD

És, különben te írhat az eredeti nyelveden itt, de akkor késöbb hozá kell adni a angol-leforditást^_^
De szeretnél inkább angolul tovább folytatni?
(Eng.: I see. And well, you've right. I've also sometimes some bad and nice days...

And you could quiet on your native language write, but then you've the English-translation add latter.
But wanna you rather on english continue?)

Gondoltam és ahogy akarod, nekem mindegy :fulfilled:
(I thought so and I don't mind, It's up to you)
 
Gondoltam és ahogy akarod, nekem mindegy :fulfilled:
(I thought so and I don't mind, It's up to you)

Okéy, de én ugy gondolom, hogy tényleg inkabb angolul folytassuk...:runhappy:
(Eng.: Okay, though I think that we rather via english continue...)


Well, how was your day till now?:goodtea:
 
Yup, I think so too. Well, mine was fine since I got home early from school. :lmao: And how was yours?
 
Yup, I think so too. Well, mine was fine since I got home early from school. :lmao: And how was yours?

Early? What should this mean, before afternoon are you home arrived or a bit later?

And mine was mostly a boring day at home (due health reason I stay away from work for a unknown time), but otherwise it was till now a nice day...:goodtea:
 
Early? What should this mean, before afternoon are you home arrived or a bit later?

And mine was mostly a boring day at home (due health reason I stay away from work for a unknown time), but otherwise it was till now a nice day...:goodtea:

Hmm... :reallyconfused: I got home exactly at 12 o'clock...
Well, that ain't good, get well soon! :goodtea:

EDIT: Isn't your occupation a detective by any chance? :XD:
 
Early? What should this mean, before afternoon are you home arrived or a bit later?

And mine was mostly a boring day at home (due health reason I stay away from work for a unknown time), but otherwise it was till now a nice day...:goodtea:

Are you okay my dear???
 
Hmm... :reallyconfused: I got home exactly at 12 o'clock...
Well, that ain't good, get well soon! :goodtea:

EDIT: Isn't your occupation a detective by any chance? :XD:

I see, though do you having always so less lessons, where you then early to home going can?

And lol, I'm just [inline-spoiler]Special Agent[/inline-spoiler] N1, not a loser detective...:goodtea:
Are you okay my dear???

Ehmm... 1st: Welcome K-chan...:nekopara_hug: 2nd: Well, I'm not sick this time, just did my right foot injured a bit, where then...
 
I see, though do you having always so less lessons, where you then early to home going can?

And lol, I'm just [inline-spoiler]Apecial Agent[/inline-spoiler] N1, not a loser dedective...:goodtea:

Nope not really, one of the teachers was absent so...
 
Well atleast you dont stress as much because you're home? thats a good thing :goodtea:
 
[MENTION=136452]El Psy Kongroo[/MENTION]; Ehm, I'm not dating anyone..
[MENTION=29193]nanashi1[/MENTION]; Get well soon my dear!

/me pinches [MENTION=27026]Mixxie[/MENTION]; 's cheek.
 
Status
Not open for further replies.

Users who are viewing this thread

Latest profile posts

akirayo wrote on Ryzen111's profile.
hello , can re up this? thx

https://www.anime-sharing.com/threads/120228-めがねに-サイミン家族~義母と義妹は俺のモノ~-rj091841.50997/
and

吸血姫エリザヴェータ~退屈な魔王に弄ばれる小さな蕾と花弁 [RJ092221]

Jelly-filled Donut wrote on Shine's profile.
If you have this one too, then would you please update it too?
メスガキちゃんはわからせたい to v22.11.29
Jelly-filled Donut wrote on Otokonoko's profile.
If you have this one too, then would you please update it too?
メスガキちゃんはわからせたい to v22.11.29
Jelly-filled Donut wrote on Shine's profile.
Hello, Shine. Please, if you could update these, it'd be great. Thanks.
状態異常 ~弱体化/薬物中毒/恐怖/魅了編~ to v1.01
不登校妹との30日間 to v24.11.23
Jelly-filled Donut wrote on Otokonoko's profile.
Hello, Otokonoko. Would you update these if possible, please?
VIVID SURVIVAL to v1.04
不登校妹との30日間 to v24.11.23