ghostnanasaki
New member
- Mar 17, 2014
- 13
- 1
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature currently requires accessing the site using the built-in Safari browser.
[One-up] Himejiru (lit. Princess Juice)
As requested by [MENTION=1490]joey86[/MENTION];
I am unsure how "ヴィークリーズ" should be translated;
Weikriez. It's a Germanic name (so it's pronounced starting with a V, not a W.) It sounds very similar to the English words "vye cries")
Not 100% certain though. I'm basing this on similar roots I've found in my e-dictionary with the same start (ヴィー) as Weir, Weis, Weiland, and Weiburg and almost the same end (クリーズ) as Kries (クリース), with only the voiced inflection different (z instead of s)
[One-up] Himejiru (lit. Princess Juice)
The bespectacled and beautiful maid Mitsuka appeared out of the blue one day.
I, who was living alone in Japan, was brought to the Vígríðr[ヴィークリーズ] Kingdom, and made to transfer into the Royal Academy for Royals and Aristocrats as the prince of a forgotten country.
The reason for bringing me to this Academy?
Long long ago, in a time when there were witches, a "curse" was laid on royals and aristocrats.
Breaking that curse, and saving every princess and their respective kingdoms could apparently only be achieved by me.
The method for breaking the curse?
"With the accursed", do "lewd things" and "collect juice".
With the cooperation of princesses, ladies, and even maids, in a Royal Academy much like a castle in a fairy tale,
"Come, it's the start of juice collection!"
As requested by [MENTION=1490]joey86[/MENTION];
I am unsure how "ヴィークリーズ" should be translated; I have translated it as Vígríðr. I have included the original word in Japanese next to it, if you have a better translation do send me a Private/Visitor Message and I'll fix it.
If you feel that the story can be better translated, feel free to send a Private/Visitor Message as well and I'll get to fixing it immediately.
Character bios will be posted at a later time.
Ow, I just have noticed your already did the plot translation. Thank you very much, that's a fast and awesome job.
You the best ;)
ヴィークリーズ thing:
characters in the game speaks about this Kingdom calling it "Viekurīzu" (phonetically anyway). Then yes, it could be translated "Wiekries" or "Veekreez". it doesn't really matter since we know it's that place name.