How do you interpret this phrase?

cannyyoung

New member
Trusted Member
Dec 3, 2014
15
0
I ran across this phrase:
笑って足を組み直した。
while I was reading a light novel, but I can't get a clear understanding by what it means to 組み直す one's foot.
does it mean he readjusted his foothold?
 
Im one of newbies in this site...but If you let me translate it into EN...
With laughing,I readjusted his crossed legs.(left one on right one to right one on left one or vice versa)
I think mostly correct that is.
 
I think that there is a meaning such as changing the mood, changing the atmosphere of the place, trying to change the topic, etc. If you consider psychologically, you will find many examples.
 

Users who are viewing this thread

Latest profile posts

Shubham.co is a leader in providing housing finance solutions to those with informal incomes. We are amongst the first organizations in India to evolve from document-based underwriting to customized credit programs for each customer and have become a leading home loan provider to borrowers without formal income.
bloodvlad wrote on Otokonoko's profile.
Hi sir, reupload pls
RJ376004 and RJ393848
remanen wrote on viniamin's profile.
hi, do you think it would be possible to reupload this game?
[121010][Blue Cellar]監禁少女遠隔監視システム 【Kankin View】[RJ103666]
remanen wrote on Esan's profile.
hello, do you think its possible to reupload this game?
[121010][Blue Cellar]監禁少女遠隔監視システム 【Kankin View】[RJ103666]
remanen wrote on Shine's profile.
hi, do you think you can reupload this game?
[121010][Blue Cellar]監禁少女遠隔監視システム 【Kankin View】[RJ103666]