- Dec 28, 2023
- 88
- 45
Overview:
This is a story of how a cursed artifact changes the lives of two girls living in their corner town where cherry blossoms bloom every season.
Aoi and Yamabuki, two close friends that grew up together as if they were sisters, often have conversations where Aoi expresses her concerns and Yamabuki reassures her. Aoi wonders why the ever popular Yamabuki is always so kind to her, as she feels that she doesn't deserve it.
Yamabuki encourages Aoi to open up to her, but Aoi struggles to find the right words. When pressed for an answer by Yamabuki, instead of the truth, Aoi confesses that she admires Yamabuki's bright and popular personality instead.
Then, while cosplaying at an abandoned shrine late at night, Aoi is possessed by Toshimaru and grows a penis. How will this sudden development for Aoi affect her relationship with Yamabuki?
Yamabuki encourages Aoi to open up to her, but Aoi struggles to find the right words. When pressed for an answer by Yamabuki, instead of the truth, Aoi confesses that she admires Yamabuki's bright and popular personality instead.
Then, while cosplaying at an abandoned shrine late at night, Aoi is possessed by Toshimaru and grows a penis. How will this sudden development for Aoi affect her relationship with Yamabuki?
Original Title: 紬の花嫁
Aliases: The Bride of Tsumugi
Release Date: 2024-09-27
Developer/Publisher: Hending
VNDB link: https://vndb.org/v51186
Official Site link: https://www.hendingerg.com/products/tsumuginohanayome/index.html
Getchu link: https://www.getchu.com/soft.phtml?id=1292037
Suruga-ya link: https://www.suruga-ya.jp/product/detail/145081933
Softmap links: https://a.sofmap.com/product_detail.aspx?sku=80045330
Operating System: Windows
Game Engine: KirikiriZ
Patch Version: 2024-10-09
For Game Version: 1.0
Censored: Yes (mosaics)
Language(s): Japanese, English
Translator: Entai2965
Translation Type: Unedited AI MTL
Nukige, Yuri, Futanari, Romance, Tragedy, Supernatural, Big breasts, Anal sex, Meaningless choices
Installation:
- Download the game
- Getchu
- Suruga-ya
- Softmap
- Repackaged version: Pixeldrain, Mega
- Install or extract the game as necessary
- Make sure the game works as intended before applying the patch. Use a locale emulator or change the system locale to Japanese, Japan when launching it
- Download the patch using the links below or from Mediafire
- Extract the contents of the patch using WinRAR or 7-Zip
- Move unencrypted.xp3 and version.dll into the game folder
- Launch "Tsumugi.exe" using a Japanese locale emulator
- The game's UI and titlebar should be translated to English. If it does not launch, then try applying the no-DVD patch or using the repackaged version linked above.
The game may crash and corrupt save data if not using a Japanese, Japan locale, so always play using a locale emulator or change the system locale to Japanese, Japan.
Notes:
Q: What does the underwear patch do?
A: It changes the character's attire during the story. There is an option to toggle it in the Configuration menus under Other settings.
A: It changes the character's attire during the story. There is an option to toggle it in the Configuration menus under Other settings.
Translated,
- Dialogue
- Choices
- Most of the UI
UI stuff not translated,
- The を実行します, screenshot, and related strings in the menus
- Font selection menu in main menu and font names
- Text to speech menu in main menu
- Gamepad button assignment menu
- Help tips
- Misc notification messages
- Extras music tracks
- Extras character pose screen
TL Notes,
- Mashiro Aoi (真白 葵) and Kirei Yumabuki (貴麗 山吹) attend 吉野弘原海女学院, Yoshino Wadatsumi jogakuin, which could be translated as Hino Kouhana Maiden Academy, Yoshino Hirohara Ama College, Yoshino Hirohara Ama Academy, Yoshino Hirohara Amajo Academy.
- 真白, Mashiro, can also be read as Shirobai.
- Toshimaru (吐瀉丸, としゃまる) means vomiting and diarrhea, pills, blood vomit, but was left as-is since it is a proper noun.
- Chu means "kiss" and is the sound made during kissing. Sound effects are often not translated. They do not translate well, so just be aware of their literal forms.
- Papa-katsu is a reference to paid dating. It is similar in concept to "sugar daddy".
- Aoi cosplays as a magical girl named "Maria/Maya" and Yumabuki cosplays as "Aqua".
- The setting is 桜竈の街は, Sakura hettsui no machi wa, which could be translated as Sakurakama, The City of Sakurakama, Sakuragama City, which is based on the word "Sakura," meaning "cherry blossoms," which is a type of flower.
- A yokai is a Japanese spirit or demon. Oni are a type of yokai. Kappa are creatures from Japanese folklore. I am not sure if kappa count as yokai.
- A miko is a priestess that tends to a shrine, which is a place of worship.
- A sutra is a sacred text.
- Dialogue
- Choices
- Most of the UI
UI stuff not translated,
- The を実行します, screenshot, and related strings in the menus
- Font selection menu in main menu and font names
- Text to speech menu in main menu
- Gamepad button assignment menu
- Help tips
- Misc notification messages
- Extras music tracks
- Extras character pose screen
TL Notes,
- Mashiro Aoi (真白 葵) and Kirei Yumabuki (貴麗 山吹) attend 吉野弘原海女学院, Yoshino Wadatsumi jogakuin, which could be translated as Hino Kouhana Maiden Academy, Yoshino Hirohara Ama College, Yoshino Hirohara Ama Academy, Yoshino Hirohara Amajo Academy.
- 真白, Mashiro, can also be read as Shirobai.
- Toshimaru (吐瀉丸, としゃまる) means vomiting and diarrhea, pills, blood vomit, but was left as-is since it is a proper noun.
- Chu means "kiss" and is the sound made during kissing. Sound effects are often not translated. They do not translate well, so just be aware of their literal forms.
- Papa-katsu is a reference to paid dating. It is similar in concept to "sugar daddy".
- Aoi cosplays as a magical girl named "Maria/Maya" and Yumabuki cosplays as "Aqua".
- The setting is 桜竈の街は, Sakura hettsui no machi wa, which could be translated as Sakurakama, The City of Sakurakama, Sakuragama City, which is based on the word "Sakura," meaning "cherry blossoms," which is a type of flower.
- A yokai is a Japanese spirit or demon. Oni are a type of yokai. Kappa are creatures from Japanese folklore. I am not sure if kappa count as yokai.
- A miko is a priestess that tends to a shrine, which is a place of worship.
- A sutra is a sacred text.
- If there are problems loading the patch, try using the repackage version above. The repackage version + no-DVD patch was tested on Windows 7 and 10 22H2. There is a report of Windows 11 working as well.
- The repackage version is based on Ryuugames's release which was likely based on girlcelly's release.
- Tsumugi no Hanayome.RAW.JPN.7z (repackage version) uses a no-dvd patch, "Tsumugi.exe" from Ryuugames/girlcelly. In the archive.7z, the original was moved to Extras/backups/ for convenience.
Code:
Name: Tsumugi.exe (no DVD version)
Size: 4520448 bytes (4.31 MiB)
CRC32: FBE0427F
CRC64: 35CECF39A4487FE3
MD5: 977133a9c88993f718d74b410f715bf3
SHA1: e030838e59735bf540cd22b8f8d40e13c1a5e24c
SHA256: 21e21805c434032fc7835b70ad40a211404b3ae97dd9d8df857fe2165f862f09
SHA512: c551e15efab691e94a2e76a564b24289f8d825cd9de2bc08af11c789f9f07cf896c9270f90c03ee90ac5262881e44067312f7b7b3ab062ffb4f543773cf9b215
BLAKE2s: c63a9b17137c275c74a44c9701266e9ec42c03044ec22117b3f21b31882c4e33
XXH64: 1EEEBDF7C02EC741
Name: Tsumugi no Hanayome.RAW.JPN.7z
Size: 4557305213 bytes (4.24 GiB)
CRC32: 2E60A11A
CRC64: 83A3368C7A5E200F
MD5: 309f7f36233a196f8f26bac0e606180b
SHA1: 693cfd5c126d29a35aee93535870a7cda320d7c3
SHA256: 8023db05886b6ebb0ded51a0c4227cf82c7a349ea430821c4b9f4ff3302c865d
SHA512: bec4c1b9507f907bc04e0712a48075fc23f45a7f8f0d28a96f0f48f26d4b413ac467a9c5f9faeec28b64ca60b4da283ba460d46d7d02169d8c4aa0eefd5c1022
BLAKE2s: 4babd5f33ea5686013c2ab142218f09ed05b01983a3f820c9d0cb1cd6a2a0bfb
XXH64: 2278490D765B61A0
- I am fairly certain I am inserting dialogue with multiple lines back into the game incorrectly. The game does not crash as-is, but there might be other effects that I have not noticed. There might be an updated patch released later to fix this, but since the game seems to work, I do not want to mess with it more unless there is actually an issue somewhere since "fixing" that issue might cause another.
- There are some relevant files to translate this game into another language in [TsumugiNoHanayome.1.0.backups.7z] and refer to [this guide].
- Thank you to crskycode's Garbro fork, KrkrDump and UlyssesWu's FreeMote, marcussacana's SacanaWrapper, and bynejake's GalPatch. This patch would not have been possible without their amazing work. Also thank you to Ryuugames/girlcelly for their Tsumugi no Hanayome upload.
- If you like the game, please support Hending and buy it on Getchu.
INFO: The patch is for game version 1.0 with the underwear DLC
DOWNLOAD: See the attached Tsumugi no Hanayome.patch.7z
If you experience a crash, game-breaking bug, or seriously broken text, please post a screenshot of the error on this thread and a short description of when it happened. Providing a save just before the problem occurs would drastically increase the speed of the fixing process.
Attachments
Last edited: