- Jul 5, 2012
- 78,811
- 3,875
And how explain the candle-action, in Kenichi's childhood time...?~>lol hey, she's not That sadistic
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature currently requires accessing the site using the built-in Safari browser.
And how explain the candle-action, in Kenichi's childhood time...?~>lol hey, she's not That sadistic
Is that somehow not the same...? Definitv have she this attitude, with another words can't explain...~>she's just a bully? lol
i use too much logic sometimes lol
hi uno!
Uh, I think that is impossible. But sometimes the irrational answer is best for people relations, if that is what you mean.
nah i meant more with entertainment. do you have any idea how many movies get ruined for me because of logical thinking?!?!?
Oh, I know that feeling
Noticing the obviously good and bad decisions can get annoying at times. That is why it is extra pleasant when a character surprises me with an actually good idea.
well a big problem i have is when people are shooting and they use way too many shots than their clip would have. or when something blows up. actually, when pretty much anything blows up lol
[MENTION=29193]nanashi1[/MENTION]; i don't have the sequel, but i do have the fandisk
i don't have the sequel, but i do have the fandisk
But that was TL-Wiki, for the both Sharin no kuni's taken have, and there have I until now not as currently/future project of sequel seen.yeah, i think someone is translating it, but it'd take a while. i think it'll get translated though, because they even translated the fandisk of sharin no kuni, and they don't always do that
It is not easy a VN to translate, because for that must we to first the whole game hacking, where in single pieces decompose, where then the skript to english reprogram, but so that the game again accept and with the action of game synchronized. and etc.Maybe you guys should work on it tooooooo? :D
That is a human thing, not a US thing. But for one of the leading countries in Science, it is funny that you still teach kids to measure things with miles/yards/feet/inches.
Just TRY to explain how that system works and still sound smart by the end, it simply can't be done!
Temperature isn't as bad, but it doesn't really provide good reference points, which makes it much harder to use other than by instinct (after you have heard it for a long time).
^yeah, but Celsius, Fahrenheit and Kelvin sclales actually have reference points. forgot them already, but think its 0°C and 100°C for water at 1 bar.. or something along those lines
It is not easy a VN to translate, because for that must we to first the whole game hacking, where in single pieces decompose, where then the skript to english reprogram, but so that the game again accept and with the action of game synchronized. and etc.
But you must with the program-language work, because if you a or more mess at the programing make, then go to danger, that the game not accept, and it can be that the game thereby damaged is... Well, that is the risk...~>You should only need to be able to open the text files the game has, and translate in there, no?
????[MENTION=87]Frankincense[/MENTION]; answer that^
yeah, Fahrenheit reference points:
100F at body temperature, 0F measured on a cold winter day in Danzig.. that's strange :/
but at least its' scale is the same as Celsius and Kelvin.
I think you could figure it out by trail and error in a few minutes, unless they did something strange. :)But you must with the program-language work, because if you a or more mess at the programing make, then go to danger, that the game not accept, and it can be that the game thereby damaged is... Well, that is the risk...~>
But that stay a rest risk...~>I think you could figure it out by trail and error in a few minutes, unless they did something strange. :)
But that stay a rest risk...~>
pyre, that's a risk you don't want to take. imagine translating an entire VN, than messing up the smallest part, making it unworkable