[LPW #77] BLOOD BATH FEVER!!!

Status
Not open for further replies.
That japanese is perfect, nanashi.
I have a question. how do you usually learn japanese?

From all possible mediums did I learned: Books, games (VNs), animes, mangas, TV-shows (NHK-world) and etc...:goodtea:~>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Mata na Unown-kun^^!
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Bye, have a lot fun then, Decal^^!!!
 
Apparently he's kinda stuck-up in real life... that's what my teacher's heard from her friend who apparently managed to get a small side role in the movie of Nazotoki wa Dinner no Ato de

He has a pretty elite background right?

Cya, unown and Decalcomania (er, hajimemashite :pushups:)
 
Cya, unown and Decal.

I see, nanashi.
I suggest you to learn idioms by heart. It make you to be more good at japanese.

Are you mentioning sakurai, pichu?
I've thought sakurai got a big roll in that drama. He is a butler, is he not?
Yeah, he has a elite one.
 
Is always like that just when is more people they start leaving.

:dontleave:
 
Don't worry I'm still here infamouse :)

Yes, he is one of the main characters (and it should be role with the e and not roll)
Idioms? Like 一石二鳥 or 井の中の蛙大海を知らず?
 
Oh thank you, pichu. He is not rolling. haha.
No. For example, "hisashiburi dane. genki ni shiteta?", "kyou no bangohan wa nani?", "kinou wa naniwo tabeta no?". They are just examples.
I guess pichu already did it for some ...sentences(The word "Idiom" imply something difficult?).
I just mean "learning by hert is important too".
 
I see, nanashi.
I suggest you to learn idioms by heart. It make you to be more good at japanese.

Kono jogen ga uketotte moratta yo, Ryuta... Kanasha'suru yo, arigatou...:goodtea:~>

Notice: Back from dinner.
 
According to dictionary.com,

an expression whose meaning is not predictable from the usual meanings of its constituent elements, as kick the bucket or hang one's head, or from the general grammatical rules of a language, as the table round for the round table, and that is not a constituent of a larger expression of like characteristics.

/me ignores infa's comment
 
Thank you again, pichu.
I think it is needed for nanashi too.
For example, I guess "こんばんは" is one of idioms. "konban" means today's night, and "wa(ha)" means one of 助詞, but "konbanwa" is one of greedings.
 
* boulder passes through infamous

you uhhh.....you want your boulder back right?

/me fires boulder cannon at pichu :goodtea:
 
It's alright, you can keep it. I'll even give you these smaller ones if you need 'em.

/me returns boulders and a couple 'o meteorites to infamoose

@ryuta こんばんは taken literally would mean tonight right?
 
@ryuta こんばんは taken literally would mean tonight right?

Well, it means in literally way/wise - "This/The night" Kon (in On-yomi read way; in kun-yomi read way = ima(now), ban = night...:goodtea:~>
 
WHAT IS THIS. I refuse to accept such ridiculous phenomena.
A mere mouse... Impossible.
 
you, calling me a mouse? you? mr. pichu, is calling me a mouse?!? how dare you!!, you hypocrite!!! :objection:
 
Status
Not open for further replies.

Users who are viewing this thread

Latest profile posts

deckera wrote on Ryzen111's profile.

[080912][ピンキィソフト] 色情前世鑑定士 ダウンロード版

all links dead please re-up
popularn wrote on Otokonoko's profile.
Could you please reupload RJ01111140
undezombie wrote on Ryzen111's profile.
Nice to met you Mr Ryzen, did you got the updated MoeCode vid? https://www.pixiv.net/en/artworks/124216823
Thanks in advance =)