[English] Maji de Watashi ni Koishinasai! [Partial English]

Depends on how they provide the next patch. According to my experience, there are two possibilities. The first one is an application (.exe) which you have to install, the second one are just some files which you have to replace. Only in the first case there's a chance that your save data doesn't work after patching it. The last partial patch for Majikoi were only some files which you had to replace in the game folder and the old save datas worked fine.

This is a complete save data which unlocks everything from the game (like CG's, scenes etc.). Just replace it with the original file (it should be under "C:\Users\...\Documents\みなとそふと\マジこい!\Save"). And don't worry, you can load your save data again, because the "real" save data is named "Save001.dat" ... you can see the "save game" as an unlocker :D

Ahhh thank you very much! :D for the save data, if everything is unlocked, not necessarily everything is translated right?
 
Ahhh thank you very much! :D for the save data, if everything is unlocked, not necessarily everything is translated right?
That's right. You can watch all h-scenes, but only that which are translated are with english text, the others still have japanese text.
 
hrm... Majikoi.part01.rar is no longer available. The other 29 parts are still online, though.

You guys managed to talk me into trying this game where I was going to pass on it, before. I think I'll stick with AGHT, though, and skip the English patch. I'd really rather play the first one before playing the sequel, so I guess I'll have to hunt for it. That, or get the first part of puma's upload....


-steve
 
Last edited:
hrm... Majikoi.part01.rar is no longer available. The other 29 parts are still online, though.

You guys managed to talk me into trying this game where I was going to pass on it, before. I think I'll stick with AGHT, though, and skip the English patch. I'd really rather play the first one before playing the sequel, so I guess I'll have to hunt for it. That, or get the first part of puma's upload....


-steve

fix part one please ^^
Thx for the info, here is part 1. Edited the older posts too with the new link.
 
This is gonna sound liek an odd question but is there a way to find all the background music and themes for the first game? Youtube has some but not all : (
 
This is gonna sound liek an odd question but is there a way to find all the background music and themes for the first game? Youtube has some but not all : (
Here is a torrent with all(?) sound collections which are available about Majikoi and Majikoi S!
If you download the torrent with utorrent (maybe that's possible with other torrent clients as well), you can choose anyway what you want to download and what not ... simply choose that what you want. But I recommend you everything about Majikoi at least :D
 
How exactly do i install the game and the english patch? I have all the parts.
 
Last edited:
How exactly do i install the game and the english patch? I have all the parts.
Change to Japanese Localization and then extract all the parts. Don't know if it's an iso or the whole folder, since it's only an upload of a friend of mine. If it's an iso, you need Daemon Tools to mount the game and then install it. If it's the game folder, you only have to replace some files with them from the english patch. Don't know, maybe you downloaded the english patch for Majikoi S!, since I posted them earlier too ... the one in this post is for Majikoi :D
 
  • Like
Reactions: Iron-Dragon
I extracted to the images, installed Majikoi, and now I'm trying to start the game up. It keeps complaining about Disc 2, however. I guess I'll have to check out the English Patch for a No-CD of some sort.


-steve
 
I extracted to the images, installed Majikoi, and now I'm trying to start the game up. It keeps complaining about Disc 2, however. I guess I'll have to check out the English Patch for a No-CD of some sort.


-steve
Just mount Disc 2 (or Disc 1, try it out) with Daemon Tools and you should have no problem to run the game (at least I had no problems). Otherwise you need a NoCD crack, and I don't know if there's one in the English Patch :)
 
How much of the game is translated now?
Don't know how much percent, but everything except Miyako's route and the true ending is translated so far I think. And it looks like we have to wait another year for the translation of the next route because there's only one person working on it afaik.

I have only a walkthrough for the english version :)

Choose choices marked with [ ] for for super secret optional choice to get raped by a man at 5/3

If you chose to do this, at 5/3 choose 2 for Bad End choose 1 to continue the story, you won't miss any CG if you skip this.

4/2 3. Depends on the girl

4/21 2. Sleep
2. Shut up, Mt. Fuji
1. Listen to the Radio
4/22 3. Product that sells and leaves an impression
4/23 4. Look at Chika [5.I even look at men]
4/24 2. Try to get it out of her
1. I'm in favor of it
3. Jump into Gakuto's arms [3.Jump into Gakuto's arms]
4/25 1. Go check it out (1. is more funny 2. is more ero)
4/27 2. Talk with Ogasawara-san
4/28 3. Make her tell a joke to break the ice (All great 3.>1.>2.)
1. Listen to the radio
4/29 1. Praise her
5/1 4. Go to class 2-S
1. His hand, duh [2.His chest is so big...]
5/3 4. Play a game with Momoyo and Moro
5/4 1. Put the bait on for Mayucchi
5/5 1. I understand

Save #1

Load save #1

5/7 Mayucchi
3.Wake him up
5/8 Stay at home
5/11 Mayucchi
1.MgD (Doesn't matter at all)
5/12 Stay at home
5/13 Mayucchi
4.Gen-san
5/14 Mayucchi
1.Draw
5/15 Stay at home
5/18 Stay at home
5/19 Mayucchi
5/9 3.You can look at me

6/11 Save #2

4. It's the first day I saw a pussy.
1. Eat
6/13 5.Blue Spring! (Girls manga)
6/17 2.Kuroi Suso (Time Limit!!!)
6/19 2.Talk to her like a yankee
7/7 1.We're just friends
1.Go to the festival with Jun Touma and Koyuki (3. is slightly amusing)
7/31 1.I refuse! (2. for bad end)
8/5 3.I have to go peek on them

Mayucchi End

For CG

Load #2

6/11 3.Noodles Day
1.Eat
6/13 5.Blue Spring! (Girls manga)
6/17 2.Kuroi Suso
6/19 2.Talk to her like a yankee
7/7 1.It's like we're going out
1.Go to the festival with Jun Touma and Koyuki
7/31 1.I refuse!
8/5 3 .I have to go peek on them

In the title screen go to Extra>After story for the after story


Load #1

5/7 Stay at home
5/8 Chris
5/11 Stay at home
5/12 Stay at home
5/13 Chris
5/14 Stay at home
5/15 Chris
5/18 Chris
5/19 Stay at home
5/20 Stay at home
5/21 Chris
2.Just watch
5/22 Chris
5/25 Chris
3.I'm the one who's after Chris
5/26 Chris
5/27 Stay at home
5/28 Stay at home
5/29 Chris
6/1 Chris
6/8 1.I prefer bare legs (3. for bad end)
6/10 1.Okay!
6/17 2.Encourage her
6/19 2.Fushikawa Kokoro
6/23 2.Get rid of the cockroach
6/27 1.Go along with him
7/2 2.Good evening, dad
7/3 1.Yell and shake her (4. is more ero)
7/5 1.I don't understand, so skip to the end
7/8 1.I'm for it
3.I don't care either way
7/18 2.But I try not use it often
1.Crap! S-She's crying!!
7/31 3.Twenty Consecutive Groping
8/18 1.Okay. Ahhh.
8/19 3.Laze around under a tree (1. is very funny)
2.Let's split the bill
1.Love Typhoon No.19 (Romance)
8/23 1.Don't break up with Chris (2. for bad end)
8/26 1.I would never give her up!! (2. for bad end(the same one))
9/3 1.Exchange phone numbers with him
11/3 2.Have a threesome with all my might(!!!!) (Best ero-scene ever can be skipped with 1.)
11/18 2.Don't give up on Chris (1. for bad end(again the same one))

Chris doesn't have an After Story


Load #1
5/7 Momoyo
5/8 Momoyo
1.I'll pay it back with my body
5/11 Momoyo
5/12 Momoyo
2.That sounds good too
5/13 Stay at home
5/14 Stay at home
5/15 Momoyo
3.Let's tease her (1. is sweet)
5/18 Momoyo
5/19 Stay at home
5/20 Stay at home
5/21 Momoyo
3.Hit him with the pitch (2. is also funny)
1.I'm interested in Nee-san
2.It's fun for me too to be with Nee-san
6/8 1.How outlandish!
6/10 2.I want to be let go
6/13 2.I'm not interested
6/19 2.Hold on it's too early!!
2.Hold on it's too early!!
1.Now. I'll type up something and send it
6/25 2.Nothing's going on
6/29 1.Live with all my might (2. for bad end)
7/2 2.Don't tell them everything
7/4 1.Capt (Just choose your favorite character)
7/5 Save #3
2.You look great in those clothes
1.Buy a steamed shark fin bun
1.Have her look
4.Peach juice
1.One
7/7 2.Force her to be with me
1.Catch him (Time limit!!! This one's tricky. Put your cursor on the lowest character on the banner in the background when they start talking about a goldfish and get ready!)
7/9 1.Buy SR1 (Kawakami Momoyo)
7/13 5.Wado Kaichin coins
7/14 3.CFE (Conventional Armed Forces in Europe)
7/16 1.I cannot sleep because the room next door is too noisy.
7/28 2.Entertainment
2.Romance within the group
3.Hold her hand (Time limit!!!)
8/11 2.I want to suppress that impulse
8/12 3.Think outside the box and offer to bathe together(Time limit!!!)
8/31 1.Let's do this, everyone!
1.Kazuko's fight at the central front

Momoyo End

For Bad End
Load #3
7/5 3.Don't say needless things
2.Go to restaurant as planned
2.Don't have her look
3.Black coffee
2.Two
7/7 1.Let her do what she wants
Let the time run out
7/9 2.Wait and see
7/13 4.Linden dollars
7/14 2.ZIP (Internet Common Language)
7/16 5.The girl next door would not talk to me.
7/28 5.Erotic talk
8/11 1.I don't mind
8/12 3.Think outside the box and offer to bathe together(Time limit!!!)
8/31 1.Let's do this, everyone!
1.Kazuko's fight at the central front

In the title screen go to Extra>After story for the after story

Load #1
5/7 Kazuko
5/8 Kazuko
3. Just bring me gyoza!!
5/11 Stay at home
5/12 Kazuko
5/13 Kazuko
5/14 Kazuko
5/15 Stay at home
5/18 Stay at home
5/19 Kazuko
6/8 1. Corporate employee
6/10 2. Don't be so cocky
6/18 1. Socially get rid of him
6/21 1. Go faster
6/24 1. Leave it to me
6/27 1. Go all out
1. Go for breaking pitches
6/28 2. Love Typhoon No. 19 (Romance) (2. is cute 3. is funny)
7/7 1. Go with Wanko
1. Wipe it off with a tissue
7/22 1. Wanko (2. and 3. for a little bit of swimsuit goodness 4. is funny)
8/2 1. Leave him alone (He finally gets a serious part so you shouldn't tease him)
8/3 3. 20th Century Men (Choose a manga you know, I only got the joke in 3.)
8/15 1. It'll work. I believe in it
8/31 1. Give it your best
9/3 2. We shouldn't leave her alone
9/7 1. I'm going out with Kazuko now
9/11 2. Leave it to her
9/15 2. I'll squeeze them and make them bigger (1. is too cheesy and unnatural)
9/16 2. Be steady and go at my own pace to pass it to the girls
1. Go peep at the 2-S bath (You'll thank me)
Save #4
3. Wait and see

Kazuko End

For CG

Load#4
1. Trust my instincts and get out of the ceiling (You'd regret not doing this so: DO IT!!!)

In the title screen go to Extra>After story for the after story

You need to clear at least 4 of the 5 main heroines routes
Load #1

5/7 Stay at home
5/8 Stay at home
5/11 Stay at home
5/12 Stay at home
5/13 Stay at home
5/14 Umeko-sensei (She'll dissappear and then choose to stay at home)
5/15 Umeko-sensei (She'll dissappear and then choose to stay at home)
5/18 Stay at home
5/19 Umeko-sensei
5/20 Stay at home
5/21 Stay at home
5/22 Umeko-sensei
5/25 Stay at home
5/26 Stay at home
5/27 Stay at home
5/28 Stay at home
5/29 Umeko-sensei
6/1 Stay at home
6/2 Umeko-sensei

Umeko-sensei End

Load #1

5/7 Stay at home
5/8 Stay at home
5/11 Stay at home
5/12 Stay at home
5/13 Stay at home
5/14 Stay at home
5/15 Stay at home
5/18 Stay at home
5/19 Stay at home
5/20 Stay at home
5/21 Stay at home
5/22 Stay at home
5/25 Stay at home
5/26 Stay at home
5/27 Stay at home
5/28 Stay at home
5/29 Stay at home
6/1 Stay at home
6/2 Stay at home
6/3 Stay at home
6/4 Stay at home
6/5 Stay at home
 
For my game, Miyakos still untranslated which makes sense but my Kazuko bit is only half translated. Is this because my patch is outdated? :O If so how can I fix it? Thanks!
 
For my game, Miyakos still untranslated which makes sense but my Kazuko bit is only half translated. Is this because my patch is outdated? :O If so how can I fix it? Thanks!
Compare the size of your english patch with this one. If your english patch is smaller, than you have an older patch ... if it's the same size, you should have the newest one afaik :)
 
Huh.....are you guys using this patch and finding the wanko routes fully translated? :O Cuz then Ill just go with this one XD.....how do I use it without deleting my save data D;
and thanks for the quick reply! :)
 
Huh.....are you guys using this patch and finding the wanko routes fully translated? :O Cuz then Ill just go with this one XD.....how do I use it without deleting my save data D;
and thanks for the quick reply! :)
This is the english patch I used to play the game, and it translated Wanko's route too. Just download it and overwrite the files from the game folder with the files from the english patch. And normally your save datas should work after overwriting the files :)
 
Yandere's site is up again and I saw that miyako patch is 70% translated! i'm soooo excited! :D
 
@pumasrevenge
Hi, could you upload a full Majikoi Save? The last link seems down and I really appreciate it if you could upload it again.
Thanks in advance...:D
 
As a big fan of Majikoi, since I first saw it's 2010 manga.. I have to say that your guide for the game was a huge help. That aside, I was wondering if you would be doing a guide possibly for Majikoi S as well, and if you knew anything about if Majikoi A being possibly worked on too. Thanks.
 
If you mean "walkthrough" with guide, then I think you have to wait a little longer (maybe until the whole game is translated). Or you try to use a japanese walkthrough, for example this one. I played the game on japanese with it, so there shouldn't be any problems.
A list with the Majikoi S! characters is here, in case you work with the japanese walkthrough and you need to know the names.
A save for Majikoi S! is here. Just replace the config.dat from the download with the one in the own documents.

The walkthrough for the 1st Majikoi is on this page (3rd post). And a save is in the post above, but it looks like you found it already :)

And there's no information about a translation of Majikoi A! so far. I think Yandere Translations won't translate it, since only one person works on the translation for Majikoi. Maybe Wairu Translations, the translators of Majikoi S!, will translate it, but there's no proof for that.
 

Users who are viewing this thread

Latest profile posts

SeiremBlade wrote on Ryzen111's profile.
Hi, Ryzen! Could you please reupload RJ01078996 on mexashare?
Thanks.
Suomynona wrote on Shine's profile.
[240215][Whisp] 【ASMR版】セックスしないと出られない部屋に清楚なあの子と閉じ込められる【リアル体験フォーリー】 [RJ01145525]
pls Re-upload, the links are dead
liuli wrote on UFO's profile.
https://www.anime-sharing.com/threads/ゲームcg集-parthenon-紅炎の守護騎士キシャル.234867/ Excuse me,this file is lost,could you please reupload this file? Thank you very much.
breslan wrote on Ryzen111's profile.