日本語で雑談 Japanese Free Talk

彼女のいるリア充ですか、そうですね、しかし彼女は2D嫁なんて絶対認めませんわ!!
ワタシにとって2D嫁が真実、リアル、そして生きてますわ♪
ですから自分はリア充だと思えますわ♪
 
私は飲食店勤務なので、基本シフト制です・・・
飲食店ね...気持ちは痛いほど分かる。休日って最も忙しい時期であり、上の人は休みを絶対認めてくれない(しゃーねぇな)。コンビニもスーパーもテーマパークも同じだ...

そういえば最近、抜きゲをしばらくしてないです・・・何かオススメはありますか?
私は炎の孕ませシリーズと、妹パラダイスシリーズを好んでやってました(/・ω・)/
思ったより、俺と趣味が似ているかも。「孕ませ系」と「実妹系」も大好きですか?
 
  • Like
Reactions: amoamo
古めの作品ですが、「はじめてのおるすばん」、「はじめてのおいしゃさん」、「ないしょのないしょ!」などはどうでしょうか?
ちなみに、これは自分の持論に過ぎない。最近、ロリ好きが増えている理由のは、有害な大人の女性たちに人々がうんざりしてるからだ。特に欧米では。
 
  • Wow
Reactions: grj1234
ちなみに、これは自分の持論に過ぎない。最近、ロリ好きが増えている理由のは、有害な大人の女性たちに人々がうんざりしてるからだ。特に欧米では。
えっ、そうなんですか?欧米諸国ではロリ系のHな表現はNGと思っていました…
 
  • Like
Reactions: Jelly-filled Donut
えっ、そうなんですか?欧米諸国ではロリ系のHな表現はNGと思っていました…
全員じゃなく、ロリ好きが増えている。一部の人々は公にはロリを好まないと言っているが、裏ではロリ好きだ。個人的には無駄な陽動の心理作戦だと思ったが、彼らの気持ちが分かる。

欧米では「ロリ」を好きになるとは文化的にはNGである。自分の顔を立てるって、あいつらの文化的時代精神だから(社会に生きてる人間としてもね)。ほんの数十年前まで、そこでは同性愛は重犯罪だったでしょう?実際に「ロリ」をこっそりに楽しむ人々が増えてる。社会的に「死んじゃう」ので、あいつらは決してそれを認めない。

「人の趣味を辱めること(英:kink-shaming)」は我々の文化じゃないって本当によかったね?これだから「人は人我は我(英:live and let live)」は我々の鉄則である。フィクションと現実の区別がつかない奴は「ここ」から出て行くべきだ。マジで。
 
Last edited:
  • Like
Reactions: KrapK and grj1234
全員じゃなく、ロリ好きが増えている。一部の人々は公にはロリを好まないと言っているが、裏ではロリ好きだ。個人的には無駄な陽動の心理作戦だと思ったが、彼らの気持ちが分かる。

欧米では「ロリ」を好きになるとは文化的にはNGである。自分の顔を立てるって、あいつらの文化的時代精神だから(社会に生きてる人間としてもね)。ほんの数十年前まで、そこでは同性愛は重犯罪だったでしょう?実際に「ロリ」をこっそりに楽しむ人々が増えてる。社会的に「死んじゃう」ので、あいつらは決してそれを認めない。
なるほど…。私はその辺の動向に疎いので、詳細を知りませんでした。
詳しい情報をありがとうございます。

「人の趣味を辱めること(英:kink-shaming)」は我々の文化じゃないって本当によかったね?これだから「人は人我は我(英:live and let live)」は我々の鉄則である。フィクションと現実の区別がつかない奴は「ここ」から出て行くべきだ。マジで。
恐らく、ここに参加する人々はフィクションと現実の区別がつく人だとは思います。
 
ここに参加する人々はフィクションと現実の区別がつく人だとは思います。
そうであると幸い。とはいえ、俺は警察じゃないので、人を通報するとは俺の 「管轄 」じゃない。

Btw, the word「恐らく」can mean "perhaps", but it's mostly used in negative context. Thus, it can be translated as "unfortunately". (e.g. Unfortunately, that is the case、例:恐らく、そうですね)
 
  • Like
Reactions: grj1234
Btw, the word「恐らく」can mean "perhaps", but it's mostly used in negative context. Thus, it can be translated as "unfortunately". (e.g. Unfortunately, that is the case、例:恐らく、そうですね)
少し言い回しに問題がありましたでしょうか?
かなり眠い状態で文章を書いているので、文章におかしな部分があったらごめんなさい。
 
  • Love
Reactions: Jelly-filled Donut
少し言い回しに問題がありましたでしょうか?
かなり眠い状態で文章を書いているので、文章におかしな部分があったらごめんなさい。
別に謝る必要はないよ😊 ここって言語学ぶの場所でしょう?俺はただ、君が自分の語学力を向上させるために、その豆知識を知りたいのではないかと思っただけだ。言葉のニュアンスを学ぶことは、必然的に便利になるよ

俺自身もまだまだ勉強中だから、小さなミスとは恥ではないよ。だから安心して、変なんかじゃないよ👍

俺が日本語を習い始めた頃の大失敗をお話ししましょうか?😁
 
Last edited:
  • Like
Reactions: grj1234
古めの作品ですが、「はじめてのおるすばん」、「はじめてのおいしゃさん」、「ないしょのないしょ!」などはどうでしょうか?
タイトルは知っていましたが、もう20年近く前の作品なんですね!びっくり!
機会があったらやってみます!
 
飲食店ね...気持ちは痛いほど分かる。休日って最も忙しい時期であり、上の人は休みを絶対認めてくれない(しゃーねぇな)。コンビニもスーパーもテーマパークも同じだ...


思ったより、俺と趣味が似ているかも。「孕ませ系」と「実妹系」も大好きですか?
有給はなかなか消化できないですね・・・、一回コロナにかかった時に有給扱いでしたw

孕ませ系はかなり好きで
https://dlsoft.dmm.co.jp/list/?series=80867&sort=ranking
ここらへんは全てやりましたねw
実妹系は、一時的エロゲCGを収集していた時期に
プレイしていた気になってほぼ未プレイですね・・・(/・ω・)/
 
  • Like
Reactions: Jelly-filled Donut
そういえば最近、抜きゲをしばらくしてないです・・・
何かオススメはありますか?
勧めがあります。

[裸足少女] ハーレム×楽園 - Harem × Shangri-La -
[rootnuko+H] てにおはっ!feat.育美 〜スケベな遊びいっぱいしよぉ?〜

抜きゲときたら、大きいおっぱいが好きです。
 
  • Like
Reactions: Jelly-filled Donut
めっちゃ賑やかなんだなここ…。
みんなヨーロッパ人?ここで日本語を学ぶためにチャットしてるみたいな感じ?
日本人も中国人もいそうなんだけどな……
色々な人がいると思いますよ。少し前のほうには中国の方もいるようですし。

俺が日本語を習い始めた頃の大失敗をお話ししましょうか?😁
気になります。是非ともお聞きしたいです。
 
  • Like
Reactions: Jelly-filled Donut
めっちゃ賑やかなんだなここ…。
みんなヨーロッパ人?ここで日本語を学ぶためにチャットしてるみたいな感じ?
日本人も中国人もいそうなんだけどな……
私はこのサイトに来たばかりなので良く分かっておりませんが
様々な国籍の方がいると思います!
勧めがあります。

[裸足少女] ハーレム×楽園 - Harem × Shangri-La -
[rootnuko+H] てにおはっ!feat.育美 〜スケベな遊びいっぱいしよぉ?〜

抜きゲときたら、大きいおっぱいが好きです。
オススメありがとうございます!

・・・私のデータにありました(/・ω・)/
私も大きなおっぱいが大好きです♪
もしダウンロードリンクが見つからないときは、私にお伝えいただければ公開しますよ。
ありがとうございます!
その時はよろしくお願いします(/・ω・)/
抜きゲーの未消化が100作品以上あるんですよね・・・w
 
  • Like
Reactions: grj1234
孕ませ系はかなり好きで
さすが文明人!いい趣味だ❤

実妹系は、一時的エロゲCGを収集していた時期にプレイしていた気になってほぼ未プレイですね・・・(/・ω・)/
エロゲ集めをやりすぎて、プレイする余裕がないか...その気持ちよくわかるよ。今時、暇の時間が減ってるよね...
 
  • Like
Reactions: grj1234
気になります。是非ともお聞きしたいです。
ええ、美味しいの笑い話があるよ。ワイルドなやつだ❤

昔に日本を訪れる機会があった。ある日、ある居酒屋で注文を頼んだとき、出来事が起こった。取り皿が足りないので、店員さんに頼もうと思った。言った通り、あの時は日本語を学んで始めたばかりで、頭の中で母語と日本語を切り替えのはまだ苦手だった。これはその出来事の原因だ。

ぼーっとしてるせいで、口を滑らせちゃった。ちゃわん(英:a bowl)を日本語で頼みたいのに、つい母語で言ってしまった。問題はね、母語で「ちゃわん」って日本語で「マンコ」だ。(これがどうなるか、心当たりがあるよねwww)

事故で僕は店員さんに 「マンコをください 」と言っちゃった。しかも、その店員さんはだった。無論、その急の不条理で彼女が全く当惑した。その後、「わざとじゃないよ!」という誤解を必死で解こうとした。丁寧に説明すると、ありがたいことに彼女は 「セクハラじゃない 」と理解してくれた。

とはいえ、気まずかった。急いで食事を済ませ、会計を済ませると、彼女に最後の謝罪をし、すぐに店を飛び出した。今は笑い話だが、当時は穴があったら入りたい。

 
  • Like
  • Haha
Reactions: amoamo and grj1234
ええ、美味しいの笑い話があるよ。ワイルドなやつだ❤

昔に日本を訪れる機会があった。ある日、ある居酒屋で注文を頼んだとき、出来事が起こった。取り皿が足りないので、店員さんに頼もうと思った。言った通り、あの時まだまだ日本語を学んで始めたばかりで、頭の中で母語と日本語を切り替えのはまだ苦手だった。これはその出来事の原因だ。

ぼーっとしてるせいで、口を滑らせちゃった。ちゃわん(英:a bowl)を日本語で頼みたいのに、つい母語で言ってしまった。問題はね、母語で「ちゃわん」って日本語で「マンコ」だ。(これがどうなるか、心当たりがあるよねwww)

事故で僕は店員さんに 「マンコをください 」と言っちゃった。しかも、その店員さんはだった。無論、その急の不条理で彼女が全く当惑した。その後、「わざとじゃないよ!」という誤解を必死で解こうとした。丁寧に説明すると、ありがたいことに彼女は 「セクハラじゃない 」と理解してくれた。

とはいえ、気まずかった。急いで食事を済ませ、会計を済ませると、彼女に最後の謝罪をし、すぐに店を飛び出した。今は笑い話だが、当時は穴があったら入りたい。

なるほど、これは確かに穴があったら入りたい経験ですね。
もし私が同じミスをしてしまったら、パニックでどうなっていたか分かりません。必死でありつつも冷静に対処できたJelly-filled Donutさんはすごいですね。
 
  • Haha
Reactions: Jelly-filled Donut
なるほど、これは確かに穴があったら入りたい経験ですね。もし私が同じミスをしてしまったら、パニックでどうなっていたか分かりません。必死でありつつも冷静に対処できたJelly-filled Donutさんはすごいですね。
恐らく、もう完全に「エロ」に染まっちゃったからこそ、この腐ってるのジャム入りドーナツが平気だ(褒めるもんじゃねぇ、真似しないでね)
 
  • Haha
Reactions: grj1234
数日前から続けてきたスレッド作成がようやく終わった…
スパム対策で仕方ないとはいえ、1時間の投稿間隔制限はなかなか手間がかかる…
 

Users who are viewing this thread

Latest profile posts

Acuarium1984 wrote on Otokonoko's profile.
Hello, it looks like RJ01178625 got rendered speeded up at x2.
ProfProcPlot wrote on Ryzen111's profile.
Could you please re-upload;

[210226][株式会社 HIKARI FIELD] Re:LieF ~親愛なるあなたへ~ / Re:LieF ~献给亲爱的你~18+ [JPN/CHN] ?

I need Japanese version only.
And quite sorry but RG doesn't work for me.
Rosemerta wrote on Ryzen111's profile.
Hello, can you re-upload this [221013] please? Thank you :D
NIKKA wrote on Esan's profile.
Could you please reupload https://www.anime-sharing.com/threads/160129-cuterush-らぶきゅばす!おんなのこ-あくま-おとこのこ-あくま.1193778/
alaadria wrote on Otokonoko's profile.
is it possible to reupload RJ188070 with a mexashare link?